窯神神社の歴史と拝殿前の狛犬
History of Kamagami Shrine and Guardian Dog in front of Haiden
(Photo taken on June 8, 2002)


ホームHome
その他の瀬戸の風景目次
Other Seto Scenery Index
Other Seto Scenery No.12


2004年4月13日付け中日新聞なごや東板の記事
「瀬戸で大きく育って」民吉の杉 挿し木
Article on The Chunichi Shimbun newspaper of Apl. 13, 2004
"Grow up at SetoJapannese cedar of Tamikichi - Plan of Cuttage


狛犬

拝殿の前で左右の狛犬が胸を張ってアスリートのように見えますがこのような狛犬は他では
見かけたことがありません。
Guardian Dog
Guardian Dogs at right and left side in front of Haiden look like athlete, but I have never seen
such guading dogs.

窯神神社

社殿
:本殿(*1)と拝殿(*2)から成る
(*1)本殿: 神社で神霊を奉安(ほうあん)する社殿
(*2)拝殿: 礼拝を行う為に設けた神社の前殿
祭神: 火具土神、 菅原道真、加藤民吉
祭神ではないが津金文左衛門胤臣父子と加藤唐左衛門の碑がある。

由緒: 文化11年(1811)磁祖加藤民吉製品の完成を祈願のため大宰府天満宮と火具土神
を祀るに始まる。文化7年(1810年)53才で民吉が歿すると、文政7年(1824)、 郷人がその
偉業を徳として彼の霊を祀った。



Kamagami Shrine

The buildings consist of: Honden(*1) and Haiden(*2).
(*1) Honden: main building which houses spirit of god
(*2) Haiden: Building for worshipping deities; in front of Haiden, "Saisenbako"meaning
offertory box are placed.
Gods to be worshipped: God for fire, tool and clay/Sugawara Michizane/Kato Tamikichi
History: This shrine originates in worshiping Dazaifu-Tenmangu and God for fire, tool and clay
to pray for completion of products made by founder of porcelain, Kato Tamikichi in 1811.
After he died at the age of 53 in 1810, people of his birthplace, Seto worshiped his spirit at
this shrine, respecting his great achievement. in 1824.

 

 

拝殿西側に2000年熊本県本渡市から瀬戸市へ寄贈された陶石があり、陶石には
飲水思源と刻んである。
There is a monument made of ceramics stone at west of Haiden(*2) which was presented
to Seto City from Hondo City, Kumamoto Pref. .in 2000.
The monument is marked "
In-sui-shi-gen" (literally translated into "drink-water-think-source"
.


瀬戸で大きく育って民吉の杉 挿し木
瀬戸の焼き物を復興した”磁祖”加藤民吉が200年近く前、修行先の九州で植えたとされる
杉の子孫を、瀬戸市で増やす事業が始まった。 2004年4月11日、同市北白坂町の東大愛知演習林
赤津作業所で、事業を企画した市や陶磁器業界の関係者からなる実行委員会の会員ら約30人
が、取り寄せた杉の枝の穂を挿し木した。 
この杉は、民吉が修行先の佐賀県佐々町の窯元を去る際、植えたと伝えられる「残心(ざんしん)の杉」。
演習林の職員の指導を受け、会員らは長さ約30cmの挿し穂約100本を、7個の発泡スチロール箱に
植えた。 佐々町の残心の杉は、高さ25m以上ある。会員らは「立派に育ってほしい」と話し合っていた。
3年後、50−60cmに成長した段階で、同市の民吉をまつる窯神神社や、小、中学校に植樹する計画。
中心となって企画を進めてきた瀬戸染付焼工業協同組合理事長の林春治さん(62)は「民吉の功績を
子供たちに伝えたい」と語っていた。


"Grow up at Seto"  Japannese cedar of Tamikichi - Plan of Cuttage
Increasing sprig of Japannese cedar allegedly planted at Kyushu (southern part of Japan
where he learned technique in relation to manufacture of porcelain) by Tamikichi, founder of
porcelain about 200 years ago has started as a project of Seto City. 
About 30 members among an executive committee consisting of people concerned in the city and
ceramic business field made a cutting of 100 ears of branch of the cedar at 7 containers made of
styrofoam at a practicing grove of Tokyo University at Shirasaka-cho, Seto City on April 11, 2004.
100 ears of branch of the cedar were brought here from Kyushu.
This cedar is called "Zanshin-no-Sugi" (literally translated to "Cedar having regrets") and is said to be
planted by Tamikichi when leaving a pottery at Sasa town in Saga Prefecture.
The cedar of "Zanshin-no-Ki" at Sasa town is more than about 25 m in hight.
The cedar will grow to 50 - 60 cm in height in 3 years, and then it will be planted at Kamagami-jinja-
shrine, elementary schools and junior high schools in Seto City. 
Mr. Hayashi, administrative director of Seto Sometuke-Ware Industrial Cooperative said that he
wished children learn an achievement which Tamikichi got at the risk of his life.