ホームHome
次へNext
前へBefore
東谷山フルーツパーク
Fruit Park at Mt. Togoku
[Photos taken on Apr.29, 2001]

 

ゴールデンウイークは遠出を避け、自宅から車で15分の所にある、東谷山の麓にある
フルーツパークへ行きました。標高約100mと低いですが、周囲に障害物が無い為、
頂上からは360度 パノラマのような絶景を眺望できます。
園内には桃園,梨園、葡萄園、カリン園、キウイ園、柿園、イチジク園、枇杷園
スモモ園、杏園、栗園、みかん園があり、又広場では家から持ってきたおにぎり等を
食べる家族やグループが行楽を楽しんでいます。
Avoiding going to a distant place, I have drived my car for about 15 minutes to visit a
Fruit Park at the foot of Mt. Togoku with only about 100m height above sea level.
Panoramic view is possible from the top of the mountain since there are no obstacles.
The Park has many orchards such as peach tree, pear tree, grape vine, Chinese quince
tree, kiwi, persimmon tree, fig tree, loquat, plum, apricot, chestnut tree, tangerine.
In the open space, families or groups enjoy over eating rice balls and so on which they
bring with them.

 

Viewing Greenhouse Before Greenhouse Before Greenhouse
Pineapple before Greenhouse Near the front gate Inside Greenhouse 1
Inside Greenhouse 2 Banana Banreishi (See Note 2)
(ベゴニア)Begonia Orchid Inside Greenhouse 3

 

(Note)
1. 温室には中央アフリカ、東南アジア、インド、中央アメリカ、南アメリカに自生する
  熱帯性、亜熱帯性果樹約118品種が植栽されています。
1  About 118 kinds of tropical and subtropical fruit trees which grow wild in
  Central Africa, South-East Asia, India, Central America and South America
  are planted in the greenhouse.

2. バンレイシはブラジルでは’伯爵の果物’といわれ、果実はお釈迦様の頭に似ている。
2. Banreishi is said to be 'fruit of count' in Brazil, and the fruit looks like a head of
  Shakyamuni or the Buddha.