![]() |
「せと・やきもの世界大交流イベント」 − 「日本六古窯サミット2005in瀬戸」 "Seto Yakimono World Communication" - "Summit 2005 in Seto on Six Old Kilns in Japan" (Photos taken on Sep. 17, 2005) |
2005年9月13日〜9月19日まで瀬戸市の「瀬戸蔵」で「日本六古窯サミット2005 in瀬戸」が開催されました。 "Summit 2005 in Seto on Six Old Kilns in Japan" was held at "Setogura" in Seto City for a period of September 13 through 19, 2005. 「瀬戸蔵」1階のホールには四季毎に六古窯のテーブルコーディネート作品が展示 されました。 The table coordination work of Six Old Kilns for every four seasons were exhibited at a hall at 1st floor of "Setogura". 9月17日13:30〜14:20瀬戸市の「瀬戸蔵」2階の「つばきホール」で 常滑市長(常滑焼)、甲賀市長(信楽焼)、篠山市長(丹波焼)、 備前市長(備前焼)、越前町長(越前焼)、瀬戸市長(瀬戸焼) による六古窯首長サミットが「万博・空港・合併 − 変わりゆく窯業地、その展望 を語る」をテーマとして行われました。 At "Tsubaki Hall" at 2nd floor of "Setogura" for 13:30 - 14:20 on September 17, A summit conference in presence of summits from districts of the six old kilns was held on a theme of "International Exposition/Airport/Consolidation - Prospect on Changing Ceramic Producing Districts" as follows: the Mayor of Tokoname (Tokoname-yaki), the Mayor of Kouga (Shigaraki-yaki), the Mayor of Sasayama (Tanba-yaki), the Mayor of Bizen (Bizen-yaki), the Mayor of Echizen (Echizen-yaki), the Mayor of Seto (Seto-yaki) gathered to talk 又、14:30〜15:20 城戸真亜子さん(洋画家・女優)のやきものトークショーが「やきものと私 〜 人・まち・こころ」をテーマとして行われました。 For 14:30 - 15:20, Talk Show on Yakimono (or Ceramics) was held on a theme of "Yakimono and Me - People/Town/Heart" by Ms Maako Kido (artist of Western painting and actress). 当日、300m程西にある「パルティせと」では、愛・地球博(愛知万博)に合わせ 繰り広げられた「せと・やきもの世界大交流イベント」の期間中、活動してきた 「瀬戸市おもてなしボランティア」のメンバーの交流会が同ボランティアの 名誉リーダーの俳優藤岡弘さんを迎え、開かれました。 An exchange within member from "Seto City Hospitality Volunteer" was held in the presence of Mr. Hiroshi Fujioka, an honorary leader of thie Volunteer at "Parti Seto", located about 300 m west of "Setogura" The member were acting as volunteer for visitors to Seto City during a period of an event of "Seto Yakimono World Communication" hold in line with EXPO2005 下記は2005年9月18日中日新聞朝刊「なごや東版」の記事の一部の引用です。 The following are a part of articles of morning edition of The Chunichi Shimbun dated September 18, 2005 【引用初め】 藤岡さんは愛知万博を「環境の大切さと科学の有用性をバランスよく世界に伝え、 人類のあるべき将来像を示している。 愛知はすごくいい発信をしている」と称賛し、 万博を陰で支えた市民メンバーの労をねぎらった。 瀬戸市は、「瀬戸市おもてなしボランティア」の半年間の活動の成果を今後につなごうと、 万博閉幕後に再編成する考え。 新たに募集して、10月16日は再び藤岡さんを 招いて、再出発式をする計画だ。 【引用終わり】 【Quote】 Mr. H. Fujioka praised EXPO2005, saying "International Exposition of Aichi, EXPO2005 tells environmental importance and scientific usefulness to the world with sufficient balance, and shows the future image of how human beings should be. Aichi Prefecture sends wonderful informations", and appreciated the trouble of the citizen member who supported the exposition behind the scenes. Seto City intends to reorganize the Volunteer after the end of EXPO2005 in order to connect the result of activity of "Seto City Hospitality Volunteer" of half a year with future. the City is planning to newly recruite volunteers, to invite Mr. Fujioka again on October 16, 2005 and to make a fresh start. 【Unquote】 写真は「瀬戸蔵」1階ホールでの四季毎の六古窯のテーブルコーディネート作品 や「瀬戸蔵」4階の多目的ホールでの「プチ・テーブルコーディネートコンテスト展示」 での作品の一部等です。 Photos show table coordination work of Six Old Kilns for every four seasons exhibited at a hall at 1st floor of "Setogura" and works in "Petit Table Coordination Contest" .exhibited at multipurpose hall at the 4th floor. |
日本六古窯の幟 Banner of Six Old Kilns in Japan |
![]() |
六古窯のテーブルコーディネート作品 <正面上に「瀬戸市おもてなしボランティア」 2人がカウンターにいます> Coordination Work of Six Old Kilns <2 members of"Seto City Hospitality Volunteer" are at a counter at upper front of photo> |
![]() |
瀬戸焼Seto-yaki |
![]() |
備前焼Bizen-yaki |
![]() |
信楽焼Shigaraki-yaki |
![]() |
越前焼Echizen-yaki |
![]() |
常滑焼Tokoname-yaki |
![]() |
丹波焼Tanba-yaki |
![]() |
「瀬戸蔵」会議室の陶磁器製コンセント Wall sockets made of porcelain at a conference room of "Setogura" |
|
![]() |
![]() |
プチ・テーブルコーディネートコンテスト展示品の一部 |
|
作品1 Work 1 | 作品2 Work 2 |
![]() |
![]() |
作品3 Work 3 | 作品4 Work 4 |
![]() |
![]() |
作品5 Work 5 |
![]() |
作品6<瀬戸染付焼ー白の地に青の花> Work 6 <Seto-Sometsuke-Yaki - Blue flower on white body> |
![]() |
<瀬戸染付焼ー白の地に青の花> <Seto-Sometsuke-Yaki - Blue flower on white body> | |
作品7 Work 7 | 作品8 Work 8 |
![]() |
![]() |
作品9 <瀬戸染付焼ー白の地に青の花> Work 9<Seto-Sometsuke-Yaki> |
作品10 Work 10 |
![]() |
![]() |
<瀬戸染付焼ー白の地に青の花> <Seto-Sometsuke-Yaki - Blue flower on white body> |
|
作品11 Work 11 | 作品12 Work 12 |
![]() |
![]() |
作品13 Work 13 | 作品14 Work 14 |
![]() |
![]() |