Other SetoScenery No.18
Other Seto Scenery Index
瀬戸原型工芸協会
(Seto Ceramic Work Prototype
Craft Association)


セト・ノベルティの生産の歴史・海外からの買付け・生産工程
Seto Novelties - history of production, purchase from
abroad and production stages

 

セト・ノベルティの生産の歴史
瀬戸でのノベルティ生産は明治年間に始まり今日に至っています。生産が目覚しく進展するのは
1955年(昭和30年)頃で、従来の主力製品であった和洋の食器類生産を凌ぐようになり、1959年以降
瀬戸の主要窯業生産品中、生産額第1位となり、その地位を長く保っていました。
しかし、セト・ノベルティは北米を中心とした輸出製品であった為、為替レートの変動による円高が
生産額の減少を招き、1985年のプラザ合意による円高の影響を受けてその生産は大きく後退する
ことになります。
History of production for Seto Novelties
Production of novelties in Seto goes back to the Meiji era. The production has developped
remarkably in about 1955 (around Shouwa 30's), having exceeded the production of tablewares
or eating utensils which were main product until this time. Since around 1959, the production of
novelties took first place among main ceramics products in Seto, and kept the place for a long
time. Seto Novelties, however,was exported mainly to U.S.A., which made the production decrease
due to a rise in the exchange rate of the yen, and declined further by the yen appreciation caused
by Plaza Accord in 1985.


海外からの買付け
多様なセト・ノベルティが制作された原動力はメーカーの努力によるところが大きいですが、メーカー
に発注した海外からの買付け業者であるバイヤーの存在も無視できません。
セト・ノベルティが制作されバイヤーへ出荷される迄の手順は次の通り。
1 題材の選定
2 デザイン画制作
3 原型作成
4 型取、見本型作成
5 鋳込成形と焼成
6 見本書き(又は見本絵付け)と呼ばれる絵付け作業
7 上絵焼成
8 製品見本の完成
多くの場合、バイヤーはこの完成見本をもとに買付けを行っていました。買付けされた製品をバイヤー
に出荷する時には製品とは別にベテランが絵付けした先発見本数体をバイヤーへ送付する慣習が
あったようです。
Purchase from overseas
Although the driving force by which various Seto novelties were made has the large place depended on
efforts of makers, existence of the buyers from overseas who ordered from the maker cannot be
disregarded, either. A procedure or stage of production to shippment of Seto novelties is as follows.
1 selection of a subject matter
2 making of Design drawing
3 making of prototype
4 taking of mold and making of sample mold
5 pouring clay into the mold and firing
6 Applying patterns or decoration on the fired product
7 Firing again of the decorated product
8 completion of sampl.e product
Buyers were buying based on this completion sample. It seems that there was custom of sending he buyers
several advance samples of which the veteran applied patterns apart from the product when shipping them
the purchased product.

選ばれた意匠 − 鳥と花
鳥のノベルティ生産が本格化するのは1960年前後といわれています。 鳥ノベルティを代表する
白頭鷲はアメリカの国鳥です。この白頭鷲のノベルティは様々な形でデザインされ、長期にわたって
制作されてきました。 このことはセト・ノベルティが主にアメリカを対象とした製品であったことを象徴
する事例の1つといえます。
Selected Design - Bird and flower
It is called around 1960 that novelty production of a bird gets into stride. white head eagle representing
Seto novelities for bird is American national bird. Those novelties of this white head eagle were designed
in various forms, and has been made over a long period of time. This is one of the examples which symbolize
that the Seto novelties were mainly products for the United States
.

生産工程
ノベルティは石膏型により製作されますがその石膏型を作る為、まず粘土を素材とした原型が制作さ
れます。 この原型こそノベルティの良否を決める最も重要な要素といわれていますが、同時に原型
を忠実に焼物へと仕上げる為には、生産工程に多くの手数と困難が加わることになります。
1 先ず、原型を幾つかのパーツに分解し石膏型を作る
2 型抜きされた各パーツを接合し形を作る
このような造形は繊細になるほどパーツの数は増え、焼成の際、ひび割れの起こる確率が高くなり
ます。即ち、焼成時の歩留まりが低くなります。 
更に、各パーツの接合方法、絵付方法等には蓄積された技術が活かされているのですが、いずれも
繊細な仕上がりを求めるほど手数がかかることになります。
1970年代後半からの円高基調による輸出減少に苦しみつつも、メーカーはより繊細な表現を目指し、
製品の価値を高めるといる努力を行っていました。
Production process or stage
Seto novelties are manufactured by the gypsum mold. In order to make the gypsum mold, the prototype
made from clay is made. Although just this prototype is called most important element that determines
the quality of a novelty, a production process will be joined by many trouble and difficulties in order to
finish a prototype to pottery precisely.

1 decomposing a prototype into some parts and making a gypsum mold first
2 Connecting each part taken from the mold to form
The more delicate the shape is, the more number of parts increases and the probability that a crack will
take place becomes high in firing,. That is, the yield at the time of firing becomes low.
Although the accumulated technology is harnessed in the connecting method of each part, the pattern
applying method, etc, the more trouble is needed when seeking for fine or delicate finish. Suffering from
decrease in export due to yen appreciation since the latter half of 1979's, makers were making efforts to
raise the product value, aiming at a more delicate expression.


[出典] 以上説明は瀬戸市歴史民俗資料館発行のパンフレット”企画展 − 空間の彩り −
    セト・ノベルティ (2002年2月16日(土) 〜 5月26日(日)から引用。但し一部、小生が
    表現等を変更した。
[Source]: Pamphlet "creative seasonal exhibitions - Space Coloring - Seto Novelities" (Feb.16-May 26,
      2002) published by
Seto City Folk Historical Material Museum. (A little modified by me).