ホームHome
次へ Next
前へ Before

窯垣の小径、本業窯、陶祖公園、宝泉寺
Kamagaki-no-komichi, Hongyo-gama, Toso park and Housenji-temple
(No.2/2)

 

本業タイルの当時のトイレ(注7
Privy made by Hongyo-tile
in the past (
Note 7)
ろくろ作業
(7代目水野半次郎氏)
Work with wheel
(the 7th Mr. Hanjiro Muzuno)
本業窯(注6
Hongyo-gama (kiln)
(
Note 6)
本業窯(注6
Hongyo-gama (kiln)
(
Note 6)
本業窯(注6
Hongyo-gama (kiln)
(
Note 6)
宝泉寺の山門(注4
Temple gate of Hosenji temple
(
Note 4)
宝泉寺(注4
Hosenji temple (Note 4)
宝泉寺の本堂の天井の絵
注4
Painting on the ceiling of
main hall
of Hosenji temple (
Note 4)
宝泉寺の鐘楼の天井絵
’天女の図’
Painting, 'celestial nymphs'
on Belfry's ceiling
of Hosenji temple
宝泉寺(東側から外観を望む - Nov.7, 2004)
Hosenji temple


注5 窯垣の小径
   窯垣とは登り窯や石炭窯で陶器を焼くときに、陶器を保護する為や効率的に窯の中へ
   陶器を詰め込む為に使用し、廃材となったエンゴロ、ツク、タナイタ等の窯道具で作った
   塀や壁や石垣の総称で、瀬戸市の随所で見ることが出来ます。 窯道具は焼くたびに、
   色が付いたり、ヒビが入り廃材となります。窯垣の幾何学模様や人為的でない自然釉の
   色合いは人々の目を楽しませてくれます。
注6 本業窯
   江戸時代後期に瀬戸では磁器の生産が始まり、産業として有力となってきましたが、
   それまでは陶器生産が主たる仕事であり’もともとの仕事’で’’本業’と呼び、
   磁器生産の仕事は’新しく入ってきた仕事’で’新製’と呼び分けました。
   本業窯とは陶器を焼く登り窯のことで、主に水がめ、すり鉢、こね鉢を焼成していた。
   洞にある本業窯は4連房のもので、昭和50年代半ば迄実際に使われていました。
   洞には本業窯のほかにも陶芸作家所有の穴窯が多数あり、年に数回焼成されています。
注7 本業タイル
   明治時代、日本で洋風建築が流行すると、’敷瓦’(注8)を前身とする本業タイルが
   盛んに使われるようになりました。 本業タイルは転写技術の向上により同一図柄で
   量産された我国近代タイルの第1号というべきものでした。 本業タイルは本業の
   伝統的な調合による土を使い、土の表面の粗さを覆うために磁器の土を使って表面が
   化粧してあり、銅版転写による図柄の美しさとも相俟って、陶器でありながら、あたかも
   磁器のように繊細で硬質感と近代感を兼ね備えた物となっています。 
   本業タイルの全盛は明治、大正時代と続きましたが、昭和に入ると硬質磁器タイルや
   磁器タイルにその地位を奪われ、衰退の道を辿りました。 窯垣の小径資料館には
   浴室及び便所に当時のままの姿で本業タイルが貼り付けてあり、資料としても貴重です。
注8 敷瓦
   本業タイルの原形ともいうべき’本業敷瓦’は瀬戸市の古刹’定光寺焼香殿’で見る
   ことが出来ます。

 (注の出典:’窯垣の小径資料館’のパンフレット他)

Note 5 Kamagaki-no-komichi (or Pathway of fenceconsisting of tools used during
     the firing of ceramic)
     Kamagaki-no-komichi pathway is about 10 minutes walk from Hosenji Temple
     and continues for about 400 meters. This winding pathway is fondly remembered
     sceme and famous for its beautiful mosaic patterned walls and fences.
     Ceramic making kiln equipment or tools used in the firing process such as Engoro
     (container to pack the ceramics), Tsuku (shelf supports) or Ebuta (shelf for
     placing the ceramics) become defunct as time goes on. Such defunct tools inlaid
     into walls and fences can be seen in various parts of Seto city and along the
     pathway of Kamagaki-no-komichi . Geometric pattern or tint of natural glaze
     of such inlaid tools attract the passersby.
Note 6 Hongyo-gama (or Hongyo-kiln)
     The producing of porcelin in Seto has started from the latter half year of
     Edo era (in 1700's) and become conspicuous as an industry. Until then, the
     producing of pottery has been principal work or job and called as 'Hongyo' or
     original business. While the producing of porcelin has been new-comer and
     called 'Shinsei' or newly coming business.
     Hongyo-gama is like climbing kiln because it is constructed on the slope of
     a hiill to fire pottery such as water jar or water bowl. Hongyo-gama kiln in Hora
     area is a kiln with 4 consecutive cluster and was used in practical manner
     until the mid 1970s. Only two Hongyo-gama kilns remain in Seto city today.
     Both 'Ichirizuka-Hongyo-gama' and 'Hora(Seto)-Hongyo-gama' are designated
     as tangible cultural properties. There are many Ana-gama kilns (cave-shape kiln)
     owned by ceramic artists in Hora area where ceramics are fired several times
     a year.
Note 7 Hongyo-tile
     When a Western-style building became popular in Meiji-era (1868-1911)
     Hongyo-tile which originated in 'Shikigawara' (See Note 8) ware used extensively.
     Hongyo-tile would be the first modern tile in Japan mass-produced with
     same design or pattern thanks to the improvement of transcription technology.
     Hongyo-tile uses clay prepared in production of pottery or original business,
     and the surface is made up by clay for porcelain to cover roughness of pottery
     surface. Combined with beauty of pattern thanks to copperplate transcription,
     Hongyo-tile is ,although pottery, delicate like porcelain and has both feeling of
     hardness and modernity The golden days for Hongyo-tile were Meiji and
     Taisho era (1868 to 1925) and since 1925 (beginniing of Showa era) Hogyo tile
     were replaced with hard quality porcelain tile gradually and declined.
     The privy and bathroom is preserved in same state they were used in the
     past at Kamagaki-no-komichi museum and Hongyo-tiles are put on the privy
     and bathroom which are considered very valuable.
Note 8 Shikigawara (roofing tile)
     Hongyo-Shikigawara(roofing tile) is said to be the original shape of
     Hongyo-tile and can been seen at the incense-burning hall of Jyokoji temple
     in Seto City.

[source] Pamplets or brochures of 'Kamagaki-no-komichi museum', or others