瀬戸市での作陶体験
"Pottery Forming Experience in Seto City" -
(Photos taken on Nov. 12, 2005)
ホームHome
次へ Next
前へ Before


2005年11月12日午前9:45に「パルティせと」3階で集合し、 瀬戸市の陶芸教室「創陶」
(詳細下記)へ。
We gathered at the 3rd floor of "Parti Seto" around 9:45 am on November 12, 2005 to
go to ceramic art school "Soutou" to experience forming of pottery(See the detail below).

体験日時 2005年11月12日(土)10:00 - 12:00
   場所 陶芸教室「創陶」
   瀬戸市宮里町28 TEL 0561-82-6511 又は0561-82-2723
   尾張瀬戸駅から徒歩約10分
Date of forming experience: 10:00 am - 12:00 am on Nov.12, 2005
Place:        ceramic art school "Soutou"
           28 Miyasato-cho, Seto City  TEL 0561-82-6511 又は0561-82-2723
           about 10 minutes on foot from Owariseto station (of Meitetsu Seto Line)

「創陶」のご主人が ロクロ成形、 たたら成形、ひも作り、手びねり成形を実演と共に
説明された後、陶芸体験者18人が「たたら成形」と「手びねり成形」に分かれ
作陶体験をしました。
The master of this school performed various forming .such as "Rokuro-forming (throwing)",
"Tatara-forming (molding)", "Himo-zukuri (clay string producing)" and "Tebineri-forming
(Hand forming)", and explained. After that, participants of the forming experience were
divided into two groups of "Tatara-forming" and "Tebineri-forming".

実演を見ていると、簡単に見えていましたが、実際に体験してみると、難しかったです。
陶芸家のご主人に手ほどきを受けたりしながら、なんとか完成させる事が出来ました。
Although the forming seemed to be easy when looking at the performance, it was difficult.
Thanks to the assistance of the master, we could manage to complete the forming.

完成した作品に高台を付けたり、釉薬を掛けたり、焼くことは「創陶」さんがされます。
完成した作品の釉薬は織部釉、黄瀬戸釉又は鉄釉等から選ぶことができます。
Fitting base rest to, applying glazing agentsto, firing of the formed work will be carried out
by the school later. glazing agents can be chozen among "Green Oribe-glaze", "Yellow
Kiseto-glaze" or "Black Iron-glaze" by the participants.

焼成時の縮小率は約15%とご説明を受け、完成した大きさを想定しながら
成形することになりますが、なかなかイメージ通りには成形できず、結局
コーヒーカップを作ろうと思っていましたが、出来たのは鉢です。それでも、
ご主人に助けてもらい、良い形になり、満足しています。
Shrinking rate of the formed body after firing is about 15 %, he explained..
So, participants would form the body while imaging the size of the fired body. Web writer
tried to produce coffee cup, but the final shape is a bowl. Even so, the master assisted
the writer who was very satisfied with the completed bowl.

完成までには約2週間かかり、「創陶」さんから連絡があるので、各自が引き取りに行きます。
It will take about 2 weeks for completion. After being informed by "Soutou", each
participant will go there to take the completed work.

終わった後、体験者のうち6人が朝日町の商店街の「もやい処」で昼食を取り、解散しました。
After the experience is over, six of the participants had lunch at an eating house
"Moyaidokoro" and parted.

完成品の引き取りが待ち遠しいです。
The taking of the completed work is a long time in coming.


創陶ご主人ロクロ成形実演中
Master is performing "Rokuro-forming (throwing)"
手びねり成形中
"Tebineri-forming (Hand forming)"
手びねり作品<手直しし、模様付け後>
Work by "Tebineri-forming (Hand forming)"
<after modifying and patterning>
たたら成形中
"Tatara-forming (molding)"
たたら成形作品<手直しし、模様付け後>
Work by "Tatara-forming (molding)"
<after modifying and patterning>
ウェブ作者の手びねり作品
 <成形し、模様付け前>
Work by Web writer 's
"Tebineri-forming
(Hand forming)"
<after forming and
before patterning>
ウェブ作者の手びねり作品
<手直しし、模様付け後>
Work by Web writer 's
"Tebineri-forming
(Hand forming)"
<after modifying and
patterning>
 「もやい処」で昼食<沖縄の麺のソーキそばと沖縄のお好み焼き>
   逆光で撮像が暗くなったのでカラー調整が上手くできません
<被写体の皆さん悪しからず>
Having lunch at "Moyaidokoro"<Okinawa noodles, "Sohki-soba" and
thin, flat cake of unsweetened batter ,"Okinawa Okonomiyaki>
photographed objects were darkend due to backlight.