ホームHome
次へ Next
前へ Before
清豊寺古窯苑祭
Seihoji Ancient Kiln Park Festival
(Photos taken on Aug. 6, 2005)


2005年8月6日午後、愛知県豊田市の中京大学豊田キャンパス内にある清豊寺古窯苑で
清豊寺古窯苑祭の一環としての「直径2mの陶製地球儀の各部分と各作家の作品の窯詰め」
<窯詰め:8月1日〜7日>を見学してきました。
I went to Seihoji Ancient Kiln Park in Toyota campus of Chukyo University located in Toyota City,
Aichi Prefecture in the afternoon of August 6, 2005. I looked on "Packing of works of each ceramic
artist and each component of a ceramic terrestrial globe of 2m in diameter into Seihoji Ancient Kiln
(the style of this kiln is called "Ohgama" in Japanese ) as a part of "Seihoji Ancient Kiln Park Festival"
The packing is expected to be completed for the period of Aug. 1 through Aug. 7, 2005

寺田康雄氏が大窯の内部に作品を詰められていました。 以前、窯詰めには、炎の回り方とか
温度の分布など蓄積されたノウハウが必要だと聞いた事があります。(写真参照) 
Mr. Yasuo Terada has been packing those works and components into the "Ohgama". I have heard
before that know-how such as knowledge of flow of flame or distribution of temperature is needed for
the packing. (See photo below.)

英国の陶芸家ジェイソン・ウェイソン氏と画家のボブ・モーリー氏がおられたので、「まる窯」を背景
に写真を撮らせて頂きました。(写真参照)
両氏は英国のお互いの自宅が10km位しか離れていないそうです。
Mr. Jason Wason, ceramic artist and Mr. Bob, painter each from the U.K. are participating in
this festival. Both the artists are photographed with "Maru-gama kiln" for a background.
Each artist home in the U.K. seems to be about 10 km away.

以下に当日の窯詰めの状況等の写真、「今後のスケジュール」と「清豊寺古窯苑祭案内状の一部」
を紹介させて頂きます。
Photograph such as "Situation of the packing", "Schedule from now on" and "Part of invitation card"
are shown below.

<清豊寺古窯苑祭案内状の一部>
2005年夏、清豊寺古窯苑の公開記念として広く国内外から集まった参加者により直径2Mの
陶製地球儀制作ワークショップを開催しています。
平行して作られた各作家独自の作品も8月7日からの大窯にて焼成し、8月25日から名古屋丸善
にて合同展示を開催致します。 彫刻、絵画、陶芸、ジャンルを超えた作家達が400年前の大窯
に何を求め、挑んだか、一大コラボレーションを楽しんで頂けたら幸せです。
<Part of invitation card for Seihoji Ancient Kiln Park Festival>
Production workshop of ceramic terrestrial globe with about 2 m in diameter is held by participants
who gather from domestic and abroad in commemoration of opening of "Seihoji Ancient Kiln Park"
to the public in summer, 2005.
Work of each artist produced In parallel will be fired at "Ohgama" kiln from Augssut 7, and exhibited
jointly at Maruzen Nagoya from August 25, 2005. What do artists beyond a genre such as sculpture,
picture or ceramic art seek and challenge in the "Ohgama" of 400 years ago? My happiness is that
visitors enjoy this big collaboration.

<乾燥・素焼以後のスケジュール>
8月1日〜7日 窯詰め
8月14日 窯出し
16日〜18日 陶製地球儀設置(中京大学豊田キャンパス内)
25日〜31日 「清豊寺窯展」丸善名古屋・栄店 4Fギャラリー
10月始め〜  高山日下部民芸館にて作品展
<Schedule from now on - after drying and firing>
Aug. 1 - 7       Packing of the works and the components into the kiln
Aug. 14         Bringing the fired works out from the kiln
Aug. 16 - 18      Installing of ceramic terrestrial globe (Chukyo University Toyota campus)
Aug. 25 - 31     "Seihoji Ancient Kiln Exhibition" at Matuzen Nagoya/Sakae 4F gallery
Beginning of Oct.   Takayama Kusakabe folkcraft museum


清豊寺古窯苑への裏(南)からのアプローチ
Approach from the back (south) to Seihoji Ancient Kiln Park
14連の連房式登窯
(アプローチ入って直ぐ右奥)
Climbing kiln with 14 firing chambers
(right hand corner just after entering the approach
清豊寺窯が収容されている建物
The building accommodating Seihoji Ancient Kiln
清豊寺窯(大窯)全景
Overall view of Seihoji Ancient Kiln
("Ohgama" kiln)
清豊寺窯入口から内部を見る
Looking at the inside from the
entrance of Seihoji Ancient Kiln
清豊寺窯内部 
(詰めこまれた作品の一部が見える)
Inside of Seihoji Ancient Kiln
(A part of packed works is seen.)
陶芸家ジェイソン・ウェイソン氏(左)と画家のボブ・モーリー氏
Mr. Jason Wason, ceramic artist (left hand side) and Mr. Bob, painter