![]() |
第6回 陶のまち瀬戸のお雛めぐり
<P3> The 6th Moving around Seto City to see Hina Dolls in Girls' Festival season <P3> (Photos taken on March 3 & 25, 2007) |
2007年3月25日に焼成されたお雛様を追加 Fired Ceramic Hina dolls are added on March 25, 2007. |
2007年2月2日(金)〜3月4日(日)瀬戸市では市域全域でお雛巡りの為に、 陶製のお雛様などの展示や各種イベントが行われています。 Exhibition of ceramic Hina Dolls and the other events were hold for Girls' Festival Season in the whole area of Seto City for a period of February 2 (Fri.) through March 4 (Sun.), 2007: 3月3日にちょっと早めの誕生日祝いの為、お昼に、レストラン「ベッキオ」で食事後、 瀬戸市の瀬戸蔵でお雛様の染付体験をしてきました。 染付されたお雛様は焼成後、 3月21日に引渡してもらえる予定です(希望すれば、着払いで送ってもらえます)。 その焼成前のお雛様と瀬戸蔵の雛壇に飾られていた雛人形の一部を掲載します。 We had lunch for birthday of the web page writer at a restaurant, "Vecchio" and then went to "Setogura" citizen center to experience the painting on ceramic body of one pair of Hina dolls on March 3, 2007. The ceramic work will be delivered after the painted body will be fired. (The work will be despatched at freight collect if desired.) The work before firing and some of ceramic hina dolls set up at a 4 m-tall tiered stand for dolls are shown below. 2月4日と2月12日散策分はページ1を、2月18日散策分はページ2を参照願います。 Please see page 1 for the atmosphere of strolling on February 4 and 12, 2007, and page 2 for the one on February 18, 2007. |
レストラン「ベッキオ」 <瀬戸市八幡町> Restaurant, "Vecchio" <Hachiman-cho, Seto City> |
誕生祝で通常のケーキとは別に供されたケーキ。 その場でウェートレスの方々の祝福を受け 自宅へ持ち帰れるようにパックされた。 <このサービスはランチではないので、コース 料理をオーダーしました> Birthday Cake (served in celebration of birthday in addition to regularly served one; The extra cake was packed to eat at home after I was celebarated by waitresses.) |
![]() |
![]() |
瀬戸蔵2階北から雛壇を見下ろす Looking down the 4 m-tall tiered stand for dolls at the 2nd floor of Setogura |
![]() |
瀬戸蔵のお雛様 Hina dolls exhibited at Setogura |
![]() |
瀬戸蔵のお雛様 Hina dolls exhibited at Setogura |
![]() |
瀬戸蔵のお雛様 Hina dolls exhibited at Setogura |
![]() |
瀬戸蔵のお雛様 <下段の陶磁器のお雛様はお雛様染付体験で体験者 が染付け後、焼成された作品です> Hina dolls exhibited at Setogura <Ceramic Hina dolls at lower stand show the ones fired after being painted by people who experienced the painting.> |
![]() |
お雛様染付体験で体験者が染付け後、焼成された作品 Ceramic Hina dolls fired after being painted by people who experienced the painting |
![]() |